Feminicidio marroquí: una joven saharaui asesinada por colonos marroquíes en Dajla ocupada

Fuente: Equipe Media y Red Maizirat/Territorios ocupados; 15 de octubre de 2017 / EIC Poemario por un Sahara Libre

Foto cedida por la familia

Una joven saharaui, familiar de un activista de derechos humanos, ha sido asesinada por colonos marroquíes en Dajla ocupada, la noche del sábado 14 de octubre.

Según ha informado el defensor saharaui de derechos humanos y vicepresidente del Comité contra la Tortura de Dajla El Mahyub Aulad Chej, en una llamada telefónica desde la ciudad saharaui ocupada de Dajla, su prima Mentu Mint Mohamed Chej desapareció la noche del sábado 14 de octubre cuando salió de la casa de su familia para hacer compra en un establecimiento cerca de su domicilio.

Al no regresar a casa la joven su familia empezó a buscarla en casas de familiares hasta las 02 horas de la madrugada. Posteriormente la familia denunció su desaparición en una comisaría de la administración de ocupación marroquí. Por desgracia, hoy domingo 15 de octubre la joven ha aparecido muerta en el faro de Ergueiba en las afueras de la ciudad. Según su familia la joven ha sido raptada y asesinada y su cuerpo se encontró desnudo con signos de fuertes golpes en la cara y la cabeza. Su ropa se encontró escondida debajo de unas rocas del acantilado de la zona de Ergueiba sur de la ciudad

Leer más …

Agentes de las fuerzas de ocupación marroquí destruyen un campamento de jaimas de familias saharauis en El Aaiun

Redacción: EIC Poemario por un Sahara Libre sobre información de Red Maizirat; 27 de agosto de 2017

Según informa la fuente de derechos humanos y activista de la información Red Maizirat, en las primeras horas de la madrugada del domingo 27 de agosto, fuerzas fuertemente pertrechadas de la Gendarmería Real de Marruecos y de la administración de ocupación del majzen con efectivos que superarían los doscientos agentes, atacaron a decenas de familias saharauis que se encontraban pasando sus vacaciones con sus jaimas cerca de las costas de la ciudad ocupada de El Aaiun. Las fuerzas atacaron a las 5h de la madrugada del domingo con violencia e intimidación al campamento saharaui que en su mayoría estaba compuesto por mujeres y niños.

La administración de ocupación marroquí, según activistas saharauis, desde 2010 tras los acontecimientos del levantamiento de la población contra la ocupación marroquí en Gdeim Izik, la administración marroquí impone una estricta prohibición a levantar jaimas e impide a la población acceder a las costas desiertas del territorio para mitigar las olas del calor. Estas acciones suponen hechos de culturicidio contra la tradición saharaui de levantar jaimas dentro de su territorio.

La gendarmería y fuerzas auxiliares marroquíes asediaron con un dispositivo todos los accesos de la playa Fum Eluad, controlando todos los caminos cercanos a la zona para impedir a la población el acceso. La fuente indica que el régimen ha usado helicópteros y patrullas de la gendarmería en esta operación.

Leer más …

Marruecos destruye la cultura y la memoria saharaui

Contramutis – AL.- Marruecos lleva a cabo en el Sáhara Occidental desde 1976, cuando invadió el territorio, un proceso de destrucción de la cultura y la memoria saharaui,  según denunció el antropólogo y escritor  Bahia MH Awad en el curso de verano “Miradas saharauis”, de la Universidad Rey Juan Carlos.

El escritor saharaui dijo que nos encontramos ante un “culturicidio”,  un genocidio cultural con el que se pretende eliminar el patrimonio material e inmaterial saharaui: “Desde que Marruecos ocupó  la excolonia española se han cometido barbaridades contra la cultura saharaui”, para que desaparezca la identidad de un pueblo , sus valores y rasgos históricos,  transmitidos por generaciones de saharauis.

Explicó que la cultura saharaui no es marroquí, es afro árabe influida por un siglo de convivencia con la española. Así, la vestimenta, salvo el turbante, es africana: “La darrá de los hombres  y la melfa de las mujeres no son árabes, son africanas; igual que nuestra música, la danza, el tambor, los cuentos, la narrativa; estos ingrediente culturales antropológicos definen nuestra cultura, son la identidad de una sociedad hasaní”.

En este ataque a la cultura saharaui se encuentra la lengua de los saharauis, el hasanía -un hibrido de las africanas zenaga o senhaya,  wólof y el árabe- “diferente totalmente  de la marroquí, que se impone a los niños en los colegios, donde se obliga a cantar el himno nacional marroquí y decir palabras o giros que en hasanía tienen otro significado, hasta el punto de que no pueden pronunciarse delante de los padres o personas mayores”. El hasanía  se habla en el Sáhara Occidental y en Mauritania.

Leer más …

Curso de verano URJC: Ponencias sobre la cultura saharaui

Madrid, 28/06/2017 (SPS)

El tercer día del ciclo de conferencias “Miradas saharauis: derecho, cultura, sociedad y política”, estuvo marcado por las presentaciones de antropólogos y especialistas en la cultura saharaui.

La delegada saharaui en España, Jira Bulahi, quien moderó la mesa, agradeció a los especialistas y recordó la importancia de la cultura en la lucha por la libertad.

Posteriormente la poeta y miembro del colectivo “Generación de la Amistad Saharaui”, Zahra Hasnaui, explicó la labor de su grupo mientras cita versos poéticos de poetas saharauis. La escritora destacó que “la poesía es un instrumento de supervivencia de la identidad saharaui”, y que es necesario proteger el legado oral de los saharauis.

Por otra parte, el escritor y antropólogo saharaui, Bahía Mahmud Awah, expuso el concepto “culturicidio”, que según el escritor es una práctica de genocidio cultural llevado a cabo por el ocupante marroquí, con el fin de “eliminar el patrimonio cultural material e inmaterial saharaui”. “El colonialismo siempre trabaja para destruir la identidad y el legado. Ejemplo de ello, es cuando el ocupante marroquí derrumba la huella de España en el Sáhara Occidental” dijo Bahía, quien añadió que la cultura saharaui es muy distinta de la marroquí ya que “es una cultura afro árabe con una fuerte influencia española” y afirmó que “Marruecos intenta apropiarse de la lengua y la cultura saharaui y presentarlos como identidad suya”.

Leer más …

Marruecos se sigue apropiando de la cultura saharaui para diluirla en la ocupación. Traducción al hasanía de El Principito por iniciativa marroquí

El PrincipitoFuente: EIC Poemario por un Sahara Libre

Marruecos se trata de apropiar de los símbolos y elementos culturales saharauis con el fin de diluir el Sahara Occidental en Marruecos. Al uso de la vestimenta saharaui (melhfa y darraá) por colonos marroquíes, se une asumir como propios ciertos referentes culturales saharauis. Así se está intentando asimilar como si fueron marroquíes, personajes y cuentos saharauis, como el caso de los cuentos de Shertat. También intentan apoderarse de personajes históricos saharauis y ahora incluso del idioma hasania.

Se trata de una labor de sabotaje cultural que llevan a cabo las autoridades marroquíes, muy peligrosa, y que intenta tergiversar el conflicto ejerciendo una labor de “culturicidio”.

Leer más …

Uso de cookies

porunsaharalibre.org utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies