El 1 de septiembre de 2004 nació porunsaharalibre (PUSL). Durante 18 años hemos dedicado nuestro esfuerzo a romper el silencio mediático que rodea al Sáhara Occidental.
Porunsaharalibre (PUSL) surge en el año 2004 como un blog modesto que se fue transformando a lo largo de los años hasta convertirse en el sitio que nuestros lectores conocen.
Surgió de la necesidad de concentrar la información que existía dispersada por los medios tradicionales, la comunicación online y redes sociales. Los padres de PUSL somos Fito Álvarez Tombo y Conchi Fernández González que transformamos una idea en realidad, gracias a esta actividad conseguimos hacernos un hueco dentro del conjunto de activistas por la causa saharaui en Galicia y España. Más adelante se unió al equipo la activista de Derechos Humanos y miembro de la Fundación Sahara Occidental, Isabel Lourenço (Lisboa – Portugal).
Desde el primer día este proyecto se basa única y exclusivamente en el trabajo voluntario 100% sin ningún tipo de ayuda o apoyo económico y con horas diarias de dedicación.
PUSL tiene como objetivo la divulgación y la comunicación de la situación vivida por los saharauis, las violaciones de las que son víctimas, los avances a nivel político, las actuaciones de los diferentes actores en conflicto, la situación en los territorios ocupados, en los campos de refugiados y en la diáspora.
Intentamos que toda la información dada sea fiable y para esto a menudo recurrimos a diversas fuentes que comparamos. No siendo ninguno de los autores de PUSL periodistas profesionales. Respetamos los principios éticos que se esperan de un medio de comunicación, por eso a veces elegimos no publicar lo que no podemos confirmar.
Con nacionalidad gallego/española, decidimos ampliar PUSL a la lengua portuguesa y inglesa en 2015, un ambicioso proyecto, ya que sólo contamos con el trabajo voluntario y en el caso del idioma portugués y inglés con la colaboración de la activista de derechos humanos Isabel Lourenço. Posteriormente se incluyen también algunos articulos en francés y árabe.
Todo este proyecto sólo es posible gracias a los autores “permanentes” y los amigos y asociaciones saharauis, pero no podemos olvidar el apoyo de nuestras familias y amigos que soportan llamadas telefónicas a todas horas del día y de la noche y nuestra casi obsesión temática en muchas conversaciones. Pero sobre todo tenemos que agradecer a nuestros lectores, antiguos y nuevos que nos apoyan y cada vez que comparten nuestro trabajo demuestran que el mismo vale la pena.
Pretendemos que PUSL sea una herramienta de trabajo para todos los que lo lean, por lo que tenemos un motor de búsqueda interno, el dossier Gdeim Izik, la documentación de las diversas entidades y organismos internacionales e informes que se han sido publicados por colaboradores de PUSL y otros. Toda esta información está para ser compartida y utilizada en pro de la denuncia de la injusticia sufrida por el pueblo saharaui y su lucha por la independencia.
Damos la cara y el nombre por la información proporcionada y tratamos diariamente satisfacer las necesidades de divulgación. En los artículos en que comentamos o analizamos documentos siempre que sea posible tratamos de incluir el documento original, ya que nuestro punto de vista no es un dogma, es un análisis y queremos contribuir a la discusión colectiva y despertar conciencias en determinados aspectos.
No tenemos la intención de ser un medio de comunicación diaria, queremos ser capaces de proporcionar información correcta, confirmada e interesante de forma constante y coherente.
En PUSL, también hemos promovido acciones, de terceros y propias, con la petición de envío de cartas y correos electrónicos a varias organizaciones nacionales e internacionales, en particular para la liberación de los presos políticos saharauis o en protesta y denuncia en casos de huelgas de hambre indefinida, donde la vida de los huelguistas está en peligro. No siendo este el objetivo principal de PUSL, es sin embargo una de las formas que hemos visto ser más eficaces para alertar a la opinión pública.
Nuestras aplicaciones para teléfonos inteligentes aparecieron una primera versión en 2014 y una segunda, en portugués, en 2015 para responder a un mundo donde el uso del teléfono móvil es omnipresente. Esperamos poder seguir dando respuesta a las nuevas tecnologías y desafíos para poder llegar a más lectores y así contribuir de manera constante a la toma de conciencia del conflicto del Sahara Occidental.
Durante estos años hemos sido víctimas de continuos ciberataques y hackeos, que no hacen otra cosa que demostrar la veracidad de nuestras informaciones y reafirmarnos que estamos en lado correcto de este conflicto.
Con el tiempo también empezamos a hacer colaboraciones en diferentes medios de comunicación españoles y portugueses, tanto escritos como digitales, tales como Faro de Vigo, Jornal Tornado, Pravda, Rebelión, Praza Pública, Abril de Novo Maganizene, Revista Shukran y otros.
No queremos dejar pasar la ocasión para saludar y agradecer a todos los blogs amigos con los que compartimos esta lucha por “romper el bloqueo mediático” que sobre esta causa existe.